
Dramma giocoso en dos actos. Libreto de Angelo Anelli.
Estreno: Venecia, 22 mayo 1813
Dirección musical
Alberto Zedda
Dirección de escena, escenografía y vestuario
Damiano Michieletto
Iluminación
Alessandro Carletti
Asistente de la dirección musical
Julio César Picos
Asistente de la dirección de escena
Eleonora Gravagnola
Asesoramiento lingüístico y musical
Gianni Fabbrini
Clave
Adrià Gràcia (16, 21)
Rafael Andrade (19, 24, 27)
Maestros repetidores
Alfredo Abbati, Rafael Andrade
Aida Bousselma, Miquel Carbonell
Jorge Giménez, AdriàMustafà
Simon Lim
Elvira
Ilona Mataradze (16, 19, 21)
Yolanda Marín (24, 27)
Zulma
Natalia Lunar
Haly
Gabriel Urrutia (16, 19, 21)
Aldo Heo (24, 27)
Lindoro
Pablo Martín Reyes
Isabella
Asude Karayavuz (16, 19, 21)
Veronika Viatkina (24, 27)
Taddeo
Aldo Heo (16, 19, 21)
Gabriel Urrutia (24, 27)
Figuración
Pablo Conesa, José Dopateo
Orquestra de la Comunitat Valenciana
Nueva producción
Palau de les Arts Reina Sofía
Cor de Cambra Amalthea
L'italiana in Algeri marca un antes y un después en la vasta producción de Gioachino Rossini. Con esta obra, el genio de Pésaro se adentra en el "subgénero" bufo y comienza a insuflar savia nueva en la ópera cómica del siglo XIX. L'italiana logra el éxito inmediatamente. Es una partitura que rezuma dinamismo y frescura a raudales, y asombra por su ritmo trepidante, la explosión impetuosa de los concertantes y la riqueza de la instrumentación. Éstas y otras innovadoras pautas de composición que el joven músico ha comenzado a desarrollar en la ópera bufa culminarán en otros títulos posteriores, como Il turco in Italia (1814), Il barbiere di Siviglia (1816) o La Cenerentola (1817).
El origen de L'italiana in Algeri se remonta a la primavera de 1813, cuando el empresario del Teatro San Benedetto de Venecia encarga a Rossini una ópera con carácter de urgencia. Restaba tan sólo un mes para la fecha del estreno y Rossini se puso enseguida a trabajar sobre un libreto de Angelo Anelli que ya había servido como texto -cinco años antes- a una ópera de Luigi Mosca presentada en la Scala. El argumento está basado en la leyenda de la bella Roxelana, esclava preferida del sultán del imperio otomano Solimán "El Magnífico". Aunque actualmente está constatado que Roxelana (su personaje paralelo en la ópera sería Isabella) era ucraniana, anteriormente se le atribuyó origen italiano. En 1520 fue vendida como esclava en Estambul a Solimán (en la ópera sería Mustafà). Con el tiempo se convirtió en su odalisca favorita y esposa.
En la ópera la acción transcurre en Argel. Mustafà, bey (gobernador) de Argel, no soporta más a Elvira, su mujer, y pide a su capitán que le busque una esposa italiana.Una tormenta arrastra hasta las orillas de la costa un barco en el que viaja la joven italiana Isabella en busca de su prometido Lindoro, secuestrado por los corsarios. Cuando la muchacha es presentada a Mustafà, ella descubre que Lindoro sirve como esclavo del bey. Éste, queda prendado de la belleza de la italiana y comienza a cortejarla. Isabella finge sentirse halagada con tan grotesca galantería con el fin de burlarse de él y trazar un plan para huir con Lindoro. Para lograr su propósito, nombra a Mustafà su "Pappataci" y le da a entender que tal título lo ostentan en Italia "los que nunca se enfadan con el bello sexo". El bey, muy ilusionado, se somete a la ceremonia, que consiste en comer y beber alegremente, sin prestar atención a lo que ocurre alrededor. Esta situación es aprovechada por Isabella, Lindoro y sus amigos para zarpar rumbo a Italia. Cuando el ingenuo Mustafà advierte que ha sido objeto de burla, resignado, se refugia en los brazos de su esposa Elvira.





