Palau de les Arts Reina Sofia

Estás en:

Le nozze di Figaro

Le nozze di Figaro
Wolfgang Amadeus Mozart
5, 10 desembre 2011 - 20.00 h
Les funcions comencen a les 20.00 h. Diumenges i festius, a les 19.00 h
Teatre Martín i Soler
Duració aproximada 3 h 05 min
Venda d’entrades

 

Òpera bufa en quatre actes · Música de Wolfgang Amadeus Mozart · Llibret de Lorenzo da Ponte, basat en Le mariage de Figaro, de Pierre Augustin Caron de Beaumarchais · Estrena: Viena, 1 maig 1786, Burgtheater

 

Esta producció de Le nozze di Figaro és el resultat del treball conjunt de Ruggero Raimondi amb els integrants del Centre de Perfeccionament Plácido Domingo que ell dirigix. El desig de Ruggero Raimondi és potenciar les possibilitats interpretatives, vocals i escèniques dels artistes del Centre. Per a això, genera un espai dramàtic d’ambient nu, que recolza interpretativament només en elements escènics essencials, llums i vestuari.

 

Direcció musical
Andrea Battistoni

Director d'escena i mestre d'interpretació 
Ruggero Raimondi

Vestuari
Begoña del Valle Iturriaga

Il·luminació
Antonio Castro

Elements escènics
Equip tècnic Palau de les Arts Reina Sofía

Assistent de la direcció musical
Louis Salemno

Assistent de la direcció d'escena
Isabel Maier

Mestres repetidors
Alfredo Abbati, Miquel Carbonell
Adrià Gràcia

 



Il Conte di Almaviva
Isaac Galán *

La Contessa di Almaviva
Diana Mian

Susanna
Helen Kearns

Figaro
Andrea Mastroni **

Cherubino
Alessia Nadin / Hagar Sharvit

Marcellina
Adriana Di Paola

Bartolo
Leonard Bernad

Basilio
Mario Cerdá

Don Curzio
Jesús Álvarez

Antonio
Daniele Piscopo

Barbarina
Brigitta Simon

Dos dones
Quiteria Muñoz / Ana María Sánchez
Adriana García
/ Ramona Mirabela Castillo


* Centre de Perfeccionament (curs 2009)
** Artista invitat

 


Nova producció
Palau de les Arts Reina Sofía

Orquestra de la Comunitat Valenciana

Cor del Centre de Perfeccionament Plácido Domingo
Juan Luis Martínez, director

5, 10 desembre 2011
Teatre Martín i Soler

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S I N O P S I A R G U M E N T A L

ACTE I
Palau del Comte d'Almaviva als afores de Sevilla. Figaro i Susanna, servents respectivament del Comte d'Almaviva i de la seua esposa, la Comtessa, ultimen els preparatius de la seua boda. Susanna fa veure al seu futur espòs que el motiu pel qual el Comte els ha cedit una habitació pròxima al seu dormitori no és un altre que el de tindre prop la donzella per a seguir assetjant-la amb les seues propostes libidinoses. Figaro, que creia abolit el dret de cuixa als territoris del Comte, decidix ordir un pla per a venjar-se'n.

Apareixen en escena Bartolo i la seua majordoma, Marcellina, que porta un contracte segons el qual Figaro es veuria obligat a casar-se amb ella en cas de no pagar el deute que té pendent. Susanna i Marcellina coincidixen per un moment en una estança del palau i es proferixen insults. Quan Susanna es queda sola arriba el patge Cherubino, un adolescent que no pot evitar enamorar-se de totes les dones que veu. Precisament ha sigut sorprés pel Comte quan flirtejava amb Barbarina, la filla d'Antonio, el jardiner, cosa que n'ha provocat l'expulsió del palau. Cherubino demana a Susanna que intercedisca per ell davant de la Comtessa perquè el Comte el perdone. Este irromp en l'habitació de Susanna. Cherubino s'amaga darrere d'una butaca.

El noble intenta novament seduir la jove serventa, però quan sent que ve algú s'amaga darrere de la butaca mentres Cherubino s'esmuny fins a quedar-hi assegut. De seguida, Susanna cobrix al patge amb un vestit. Entra Basilio, el professor de música del palau, que comenta a la jove la inapropiada atracció amorosa que Cherubino sent per la Comtessa. Açò no li fa gens de gràcia al Comte que, zelós, ix del seu amagatall i descobrix posteriorment Cherubino, la qual cosa li dóna peu a acusar Susanna d'infidelitat cap al seu promés.

Apareix Figaro amb un grup de llauradors que entona un cant d'agraïment al Comte per l'abolició del dret de cuixa. L'astúcia de Figaro no agrada al Comte, que s'adona que el seu servent desitja celebrar la boda com més prompte millor. Susanna i Figaro sol•liciten del Comte perdó per a Cherubino, a la qual cosa este accedix amb la condició que el jove partisca immediatament per a allistar-se en l'exèrcit.


ACTE II
Saló i dormitori de la Comtessa d'Almaviva. La Comtessa es lamenta que el seu marit ja no l'estime com abans. Figaro i Susanna la convencen perquè col•labore amb ells en la trampa que planegen parar-li al Comte a fi que escarmente i deixe de flirtejar amb Susanna. Per a això, han fet arribar una nota anònima al Comte en què li comuniquen una cita amorosa de la Comtessa, i al mateix temps Susanna ha enviat una altra missiva al Comte en què el convoca a una trobada amorosa en els jardins, a mitjanit, amb l'objectiu que siga sorprés per la seua esposa. Serà Cherubino, disfressat de Susanna, qui acudisca a eixa cita amb el Comte.

La Comtessa i Susanna comencen a disfressar el patge de dona. Susanna ix per un moment de l'estança i a continuació el Comte toca a la porta. Cherubino s'amaga en el gabinet. El Comte, desconfiat per haver trobat l'habitació tancada, s'enutja encara més quan de sobte se sent un soroll en el gabinet annex al dormitori de la Comtessa. Esta sosté que és Susanna la que s'hi troba dins, però el Comte, incrèdul, i davant de la negativa de la seua esposa a obrir la porta, l'obliga a eixir amb ell a la cerca d'unes ferramentes per a forçar el pany. Susanna aprofita l'absència dels comtes i, després d'ajudar Cherubino a botar per la finestra, ocupa el seu lloc en el gabinet. Una vegada oberta la porta, el Comte queda estupefacte en comprovar que la seua esposa deia la veritat. Però l'aparició del jardiner Antonio, que es queixa que un home ha botat per la finestra i ha arruïnat les seues flors, genera noves sospites en el Comte.

Entra Figaro, el qual, amb la seua improvisació i enginy tracta de convéncer el noble que és ell qui ha botat per la finestra. El Comte d'Almaviva, incapaç de trobar proves que tiren per terra els arguments de Figaro, continua sospitant que tramen alguna cosa contra ell. Apareixen Bartolo, Marcellina i Basilio, que reclamen de Figaro el compliment del seu compromís matrimonial amb Marcellina si no paga el seu deute. El Comte veu en este assumpte una forma de desfer-se de Figaro.


ACTE III
Ampli saló del palau. Susanna simula cedir a les pretensions amoroses del Comte i li concedix per fi una cita. Però, a causa d'un comentari imprudent que Susanna fa a Figaro quan ix del saló, de nou s'estén sobre el Comte la sospita que tracten d'enganyar-lo i, furiós, jura venjança. Arriben Marcellina i Bartolo amb el notari Don Curzio, disposats a fer que Figaro complisca la seua part de l'acord amb Marcellina: pagar-li el deute o casar-s'hi. Figaro, de nou ideant excuses, comenta de passada que quan era xicotet va ser raptat i no sap qui són els seus pares. Però una marca de naixement que té en el braç l'identifica com el fill de Marcellina i Bartolo. Pares i fill s'abracen. Hi haurà una segona boda, la de Bartolo i Marcellina.

Susanna i la Comtessa continuen la seua conspiració i ultimen una carta en què Susanna convoca el Comte a una trobada amorosa en el jardí; en realitat serà la mateixa Comtessa qui acudirà disfressada de Susanna, amb l'objecte de ridiculitzar el seu marit i donar-li un escarment. Un grup de llauradores ve a cantar davant de la Comtessa. Entre elles està Cherubino, al qual Barbarina, la filla d'Antonio, ha disfressat de dona amb el propòsit d'introduir-lo al palau. La identitat del patge és descoberta davant del Comte, que, furiós, tracta de tirar d'una vegada per sempre Cherubino. Barbarina aconseguix que el jove xicot, del qual està enamorada, siga indultat pel noble.

S'inicien els preparatius de la boda i comencen a arribar els convitats. Susanna aprofita per a entregar al Comte dissimuladament la carta per la qual se'l convoca a una cita. Enmig de gran goig, els invitats comencen a ballar un fandango, com a aperitiu del ball que el Comte ha anunciat per a eixa mateixa nit al seu palau amb
motiu de les bodes.


ACTE IV
Al jardí del palau. Barbarina plora perquè ha perdut el passador que li havia confiat el Comte. Figaro la consola. A més, comença a sentir-se zelós en adonar-se que és la seua estimada Susanna qui acudirà a la cita amb el Comte. Cherubino i Barbarina s'oculten al pavelló de l'esquerra. Figaro se'n va a la cerca de Bartolo i Basilio. Apareixen Susanna i la Comtessa amb les seues robes intercanviades. La Comtessa entra al pavelló de l'esquerra i Susanna, advertint que Figaro l'està vigilant, comença a cantar una cançó per a infondre-li zels. Susanna accedix al pavelló i és la Comtessa qui ara ocupa el seu lloc.

Cherubino confon la Comtessa amb Susanna (ja que porta la seua indumentària) i comença a declarar-li el seu amor. El Comte, en la foscor de la nit, rep un bes de Cherubino que anava destinat a Susanna. Al seu torn, Figaro, que s'hi ha acostat en eixe moment, rep la galtada que el Comte propiciaria a Cherubino. El Comte, per fi a soles amb la que ell creu Susanna, mostra el seu amor a la dama i li fa entrega de l'anell de la seua esposa. La Comtessa ix corrent i es refugia al pavelló dret en advertir que s'hi acosta gent. El Comte fuig cap al bosc.

Figaro, despistat al principi, descobrix per fi que la persona que s'amaga davall del vestit de la Comtessa no és una altra que Susanna. Li seguix el joc i tracta d'excedir-se amb ella. Susanna li propina unes quantes galtades. Finalment es reconcilien. Arriba el Comte. Figaro simula una declaració amorosa, de genolls, a la Comtessa. Davant de la crida escandalitzada del Comte acudixen tots, i el noble denuncia la infidelitat de la seua esposa amb Figaro. Però davant de l'estupor dels presents, especialment del mateix Comte, la Comtessa ix del pavelló dret portant a la mà l'anell que el Comte acabava de regalar a Susanna. El Comte demana perdó a la seua esposa i tots celebren el desenllaç feliç de l'embull.

 

 

Imagen másLe nozze di Figaro. foto_Tato Baeza
Imagen másLe nozze di Figaro. foto_Tato Baeza
Imagen másLe nozze di Figaro. foto_Tato Baeza
Imagen másLe nozze di Figaro. foto_Tato Baeza
Imagen másLe nozze di Figaro. foto_Tato Baeza
Imagen másLe nozze di Figaro. foto_Tato Baeza
 
Copyright 2010 © Palau de les Arts. Fundació de la Comunitat Valenciana
xhtml xhtml xhtml
Telefónica
Web realitzada amb la
col•laboració de